TRIỀU ĐẠI NHÀ LÊ – LÊ SƠ
THÂN THẾ - SỰ NGHIỆP KHOA BẢNG
ĐÌNH NGUYÊN - TIẾN SĨ - HOÀNG
GIÁP
NGUYỄN THÁI BẠT (1504-1527)
I- TIỂU SỬ – THÂN THẾ
- Nguyễn Thái Bạt (Chữ Hán là 阮 泰 拔), ông sinh vào thời triều vua Lê
Hiến Tông, niên hiệu Cảnh Thống thứ 6, tại Xã Bình Lãng – Tổng Ngọc Trục –
Huyện Cẩm Giàng – Phủ Thượng Hồng – Trấn Hải Dương, nay là: Thôn Bình Phiên -
Xã Ngọc Liên - Huyện Cẩm Giàng - Tỉnh Hải Dương. Ông sinh trưởng trong gia đình nho sĩ lâu đời, dòng dõi thi thư trâm anh thế phiệt.
Ngày 10 tháng Giêng năm Giáp Tý
(1504), thân
mẫu đã sinh ra Ông một cậu con trai tư thiên khác lạ, dáng vẻ khôi ngôi tuấn
tú, đặt tên là Thái Bạt
Từ nhỏ đã nổi tiếng là thần
đồng, thông minh, thể chất hơn người. Cuộc đời của Nguyễn Thái Bạt, gắn liền với
triều đại nhà hậu Lê sơ,
-Năm 1507 (3 tuổi theo cách tính của người Á Đông) Ông
nghe đọc biết phát âm, yêu thích âm nhạc.
-Năm
1511(7 tuổi), Ông
theo học thày Nguyễn Văn Vận (Tiến sĩ Hoàng Giáp khoa thi Ất Sửu 1505, Đô Ngự
Sử triều vua Lê Uy Mục,
- Năm 1516 (13 tuổi), Nguyễn Thái Bạt đã
tinh thông kinh sử, tài năng trên đời, các sĩ tử đều tán phục và gọi Ông là
Thần Đồng xuất thế, không phải là người thường. Ông dự thi Hương Nguyễn Thái
Bạt, đỗ Hương Cống thứ 3.
- Vinh qui bái tổ xong xuôi Ông xin phép
Cha Mẹ, cho đi thăm thú, xem xét dân tình. Ông đến xã Lai Cách về sau đổi thành
Phan Xá – Huyện Phù Cừ - Đạo Sơn Nam Thượng. Sau lại đổi thành Phủ Khoái Châu
thuộc thành Thăng Long, sau thuộc về Hưng Yên. Thấy môt khu đất có địa thế
phong thủy đẹp. Thế mà người dân nơi đây còn chất phác, thô lậu, học lực kém
cỏi, ít kiến văn. Ngay trong hôm đó, Ông truyền cho nhân dân dựng nhà học Ông
dạy văn học cho dân. Vài năm sau người dân đã biết chữ, kiến thức văn học cũng
nâng lên, trở thành một vùng đất có lễ nghĩa, Ông đã dạy học 4 năm tại Phan Xá.
-Thời
gian này Nguyễn Thái Bạt, vẫn tự miệt mài kinh sử, văn ôn võ luyện, đón chờ thi
Hội, thi Đình.
-
Năm 1520 (17 tuổi)
đời vua Lê Chiêu Tông niên hiệu Quang Thiệu thứ 5. Mùa hạ, tháng 4, khi ấy vua
ra chiếu truyền cho các đạo, các châu, huyện các văn thần ở các địa phương lên
kinh thành để dự thi Hội, thi Đình. Ông cùng gia thần từ Phan Xá - Tống Phan - Phù
Cừ - Hưng Yên, trở lại kinh thành cùng các sĩ nhân trong nước dự thi
Hội, thi Đình. Đầu bài Văn Sách vua ra hỏi về : Chính sách trọng dụng nhân tài,
Nguyễn Thái Bạt ứng đáp, vua cho Ông đỗ Đình Nguyên (Thủ khoa) - Tiến Sĩ xuất
thân - Hoàng Giáp, 10 người còn lại đỗ Tam Giáp Đồng Tiến Sĩ xuất thân. Từ đây
Nguyễn Thái Bạt tắm gội ơn vua, thấm nhuần huệ thánh, lễ tạ Đế Đình, được bổ
dụng làm quan Hàn Lâm ở Viện Hiệu Lý.
II – PHÒ LÊ DIỆT MẠC
-Tháng 12-1526, Đăng Dung mật sai đồ đảng giết vua Lê Chiêu Tông ở phường Đông Hà
(nay là phố Hàng Chiếu – Hà Nội), rồi đem táng tại lăng Vĩnh Hưng ở Thanh Đàm.
Dân chúng thương tiếc vua, căm giận nghịch tặc Đăng Dung, đã có nhiều trung
thần tử tiết vì nhà vua.
Nguyễn Thái Bạt
từ quan trở về quê Bình Lãng – Cẩm Giàng – Hải Dương. Rồi lại đến Trang
Phan Xá dạy học. Các trung thần triều Lê, bỏ hết không chấp nhận Triều Mạc, chính
sự không người lo liệu, Đăng Dung cho hạ thần dò hỏi tìm Nguyễn Thái Bạt, đang
ở đâu nhiều lần ép vời vào cung, trao chức quan Đô Ngự Sử, phục vụ triều Mạc,
biết không thể chối từ ngày 15-3-1527 Nguyễn Thái Bạt từ Phan Xá –Tông Phan –
Phù Cừ – Hưng Yên trở lại kinh thành.
- Ngày 11-6-1527, Mạc Đăng Dung từ Cổ Trai vào Kinh thành,
bắt ép vua Hoàng Xuân nhường ngôi. Sai Đông các đại học sĩ Đạo Nguyện bá Nguyễn
Văn Thái, cầm bút thảo tờ chiếu giả, cho tuyên đọc. Chiếu đọc dứt lời, bọn
quan lại bè đảng với họ Mạc đều tung hô:
Tân quân vạn tuế, vạn vạn tuế.
- Bọn phe đảng họ Mạc mặc long bào, đội mũ
miện cho Đăng Dung rồi dìu y lên ngai vàng. Nguyễn Quốc Hiến quỳ dâng ngọc tỉ.
Các quan lục đục vào lạy mừng.
-Mạc Đình Khoa nói:
- Các quan đã tề tựu đủ, chỉ có các vị Vũ
Duệ, Nghiêm Bá Ký, Nguyễn Xý, Đàm Thận Huy, Nguyễn Văn Vận, Nguyễn Thái Bạt,
Lê Tuấn Mậu, Nguyễn Hữu Nghiêm, Ngô Hoán, Trần Bảo Hy, Đỗ Tế vắng mặt, xin bệ
hạ cho trung sứ tuyên triệu tới trước bệ rồng. Mạc Đăng Dung chuẩn tấu, phát ra
mấy đạo lệnh chỉ tuyên triệu những người vắng mặt. Lát sau trung sứ về quỳ tâu:
Trung
sứ lại tâu:
- Tâu bệ hạ, Trần Bảo Hy cáo từ không chịu
đến, còn Nguyễn Văn Vận, Nguyễn Thái Bạt, Lê Tuấn Mậu, Ngô Hoán, Đỗ Tế đã đến
chầu. Đăng Dung dõng dạc nói: Cho từng viên một vào đây.
-Nguyễn Văn Vận từ ngoài tiến đến trước ngai
vàng, khi tiến gần Đăng Dung, ông xuất kỳ bất ý cầm cái hốt đánh thẳng vào mặt
y. Đăng Dung vốn giỏi võ, chỉ nghe tiếng gió đã hụt tránh, nên cái hốt đánh
không trúng mặt y. Túc vệ phía sau điện vội xông ra bắt Nguyễn Văn Vận lôi tuột đi. Mạc Quốc Trinh tiến ra nói:
- Các quan vào lạy mừng, phải bổ hốt lại!
-Túc
vệ khám xét từng viên quan mới tới, xem có mang theo hốt hay binh khí gì không,
nếu có thì tịch thu giữ lại.
-Lê Tuấn Mậu tiến vào, khi tới gần Đăng Dung, ông ném hòn đá giấu sẵn trong tay
áo vào mặt y. Viên đá sượt qua mặt Đăng Dung làm xây xát da mặt. Túc vệ vội
chạy ra lôi Lê Tuấn Mậu đi.
-Đến lượt Nguyễn Thái Bạt, túc vệ khám
xét trong người ông kỹ lưỡng thấy không có vật gì khả nghi mới dám cho vào. Với
tư tưởng “Trung thần bất phụng nhị quân”
(người trung thần không thờ 2 vua), Nguyễn Thái Bạt giả vờ thong manh ( Mắt
kém), đi loạng choạng để được đến gần rồi, thản nhiên chỉ vào mặt Mạc Đăng Dung
mắng chửi: “Mày là đồ bất trung, nghịch
tặc”.Ông còn dõng dạc tuyên bố: “Ta
thà làm ma nhà Lê chứ không thèm làm quan nhà ngụy Mạc”. Ông khom lưng tiến tới trước Đăng Dung như để lạy mừng.
Bất ngờ ông nhổ thẳng vào mặt Đăng Dung, rồi không để cho bọn túc vệ đến bắt,
ông đập đầu xuống thềm điện tử tiết.
-Sự việc sảy ra nhanh quá khiến cho các quan đều bàng hoàng Đăng Dung
hốt hoảng vội ra lệnh bãi chầu. Buổi chầu tan, nhốn nháo như một cái chợ vỡ.
-Mạc Đăng
Dung cướp được ngôi, giáng phong vua Hoàng Xuân làm Cung Vương rồi giam cùng
với Hoàng thái hậu ở cung Tây Nội. Vài tháng sau, bắt phải tự tử. Thái hậu khấn
trời rằng: Đăng Dung là kẻ bề tôi, manh tâm cướp ngôi, lại giết mẹ con ta, ngày
sau con cháu nó cũng lại bị như thế". Đăng Dung sai đem xác hai người để
phơi ngoài quán Bắc Sứ, rồi đưa về chôn ở lăng Hoa Dương, huyện Ngự Thiên theo
nghi lễ của thiên tử và hoàng hậu (Nay ở xã Mỹ Xá, huyện Ngự Thiên có điện Thừa
Hưu ). Như vậy để cướp được ngôi vua Đăng Dung đã giết hai đời vua và Thái hậu,
cho nên sử sách đời sau gọi Đăng Dung là nghịch tặc Ngụy Mạc, tiếm ngôi.
SÁCH QUẬT ĐÌNH ƯNG ÂN ĐỀ VỊNH
CÓ THƠ KHEN RẰNG
Quý chăng Quan Hàn Lâm Thái Bạt.
Thấy triều Lê họ Mạc tiếm
ngôi,
Chẳng chịu mắt sáng giả mù,
Đăng Dung gọi hỏi mấy hồi mới
vô.
Xin lại gần thỉnh phô mấy chuyện,
Mặt Đăng Dung nước miếng nhổ qua.
Quyết tình hết với Vua ta,
Xã dân phụng sự, gần xa kính vì.
-Nguyễn
Thái Bạt tử tiết, lúc bấy giờ Ông như ngôi sao tỏa sáng giữa bầu trời về tấm
gương hy sinh anh dũng vì nhà Lê, từ
đó dấy lên phong trào: Phù Lê diệt Mạc, các
cuộc khởi nghĩa của trung thần nhà Lê nổ ra ở khắp nơi chống lại nhà Mạc.
III – VINH DANH SỬ XANH
1- THÀNH HOÀNG THÔN PHAN XÁ- TỐNG PHAN – PHÙ
CỪ -HƯNG YÊN
*Năm 1572
sau khi Nguyễn Thái Bạt mất 45 năm Vua Lê Anh Tông sắc chuẩn bản Thần tích:
Thái Bạt linh ứng Đại Vương, do Đông các Đại học sĩ Nguyễn Bính soạn cho thôn
Phan Xá - Xã Tống Phan- Huyện Phù Cừ- Tỉnh Hưng Yên thờ phụng. Sau này nhiều đời
Vua sắc phong tôn vinh công trạng của ông, bài vị thờ tại Đình làng Phan Xá còn
dòng chữ:
Lê
Triều Bảng Nhãn, Hàn Lâm Thị Thư Nguyễn Công Húy
Thái
Bạt lịch phong Trung liệt Đại Vương Đương cảnh Phúc Thần.
- GIA
TẶNG BÀI THƠ"
" Hổ bảng đề danh tảo trí thân.
Hảo tương trung hiếu đáp quân thân.
Sinh tam sự nhất chân vô quý.
Tu sát hoàng kim
hoạch đới nhân"
DỊCH THƠ
Bảng Hổ đề danh sớm nổi thân
Dốc lòng trung hiếu đạo con dân
Thờ ba trong một lòng không thẹn
Chán cảnh vàng son
gương thế nhân.
CÂU ĐỐI CÒN GHI
Phù Lê cừu Mạc thanh danh hiển hách tráng sơn hà
Thoá diện can trung nghĩa khí anh hùng lưu vạn cổ.
Tại
Đình thôn Phan Xá - Xã Tống Phan - Huyện Phù Cừ -Tỉnh Hưng Yên còn lưu giữ 05
sắc phong chủ yếu là thời nhà Nguyễn: Vua Tự Đức 02 đạo; vua Đồng Khánh 01 đạo; Khải Định 02 đạo;
ĐẠO SẮC PHONG NĂM 1924 NIÊN HIỆU KHẢI ĐỊNH
THỨ 9
敕 興 安 省 ,芙
蕖 縣 ,潘 舍 社 從 前 奉 原 贈 翊 保 中 興 靈 扶 黎 朝 榜 眼侍 書 阮 泰 拔 大 王 尊 神 護 國 庶 民 捻 著 靈 應 節 蒙 。
頒 給 敕 封 準 許 奉 事 肆 。今 正 值 朕 四 旬 大 慶 節 經 頒 寶詔 覃 恩 禮 隆 登 秩 著 加 贈 : 光 懿 中 等 神 特 準 。奉
事 用 誌 國 慶 而 申 祀 典 。欽
哉 !
啟 定 玖 年 柒 月 弍 拾 伍 日 。
DỊCH NGHĨA
Sắc ban cho xã Phan
Xá, huyện Phù Cừ, tỉnh Hưng Yên thờ phụng nguyên tặng: “Dực Bảo Trung Hưng Linh
phù Lê triều Bảng Nhãn Thị Thư Nguyễn Thái Bạt Đại vương tôn thần như trước.
Thần đã giúp nước, che dân linh ứng rõ ràng. Đã từng được đội ơn ban cấp sắc
phong đồng ý cho thờ tự
Đến nay đúng dịp
mừng thọ 40 tuổi của trẫm, nên ban chiếu báu, mở rộng ơn điển. thăng thêm phẩm
trật và gia tặng rõ là “ Quang Ý Trung Đẳng Thần” đặc chuẩn cho thờ phụng. Nay
nhân kỉ niệm dịp quốc khánh mà mở rộng tự điển.
Kính
trọng thay !
Ngày 25 tháng 7 năm Khải Định thứ 9 (1924)
Ngôi
Đình đã được công nhận là di tích lịch sử cấp tỉnh; tế lễ tổ chức
10 tháng 03 Âm lịch hàng năm (Lệ cũ là 15-03)
2- ĐỀN TIẾT NGHĨA PHÚC THẦN
* Tháng 11- 1666, sau ngày Nguyễn Thái Bạt mất
139 năm nhà Lê Trung Hưng, Ngụy Mạc diệt vong tại Cao Bằng, Vua Lê Huyền
Tông Sắc phong ban thưởng cho những người tử tiết, tuyên dương công trạng, 13 người bầy tôi tử tiết;
SẮC PHONG THƯỢNG
ĐẲNG THẦN: 8 người
Vũ Duệ, Ngô Hoán,
Nguyễn Mẫn Đốc, Nguyễn Thiệu Tri, Đàm Thận Huy, Lê Tuấn Mậu, Nguyễn Duy Tường
và Nguyễn Tự Cường;
*SẮC PHONG TRUNG
ĐẲNG THẦN: 5 người
Lê Vô Cương, Nguyễn
Hữu Nghiêm, Lại Kim Bảng, Nguyễn Thái Bạt
và Nghiêm Bá Kỳ.
Những người được phong làm thần, đều cho
dựng từ đường ở trong làng theo thời tiết tế tự như thể lệ tế bách thần. Con
cháu của họ thì lựa chọn bổ dụng những người có đức hạnh tốt; còn những người
khác thì
điều trừ lao dịch cho nhà họ. Nguyễn Thái Bạt
được vua cho xây dựng Đền Tiết Nghĩa Phúc Thần.
Gia
tặng Dực bảo trung hưng Tiết Nghĩa Phúc Thần
–Thụy: Cương Trực ; tỏ rõ phẩm chất cứng rắn ngay
thẳng của ông.
SÁCH THIÊN NAM BẢO LỤC DIỄN CA, ĐỀ CAO KHÍ
TIẾT CA NGỢI TRUNG THẦN TIẾT NGHĨA
“ Vũ Duệ bức, mà
Ngô Hoán giận,
Duy Thường than, mà
Tuất Mậu bi.
Tiết Kim Bảng,
nghĩa Thận Huy,
Trung Can Thái Bạt,
hùng uy Tự Cường.
Người phỉ mặt,
người mang đá ném.
Người gieo sông,
người nếm thuốc phê,
Áo bào mũ miện
chỉnh tề,
Cùng đều tư tưởng
lạy về non Lam”
Đền Tiết Nghĩa Phúc Thần, thờ
Nguyễn Thái Bạt Trung Đẳng Thần, được xây tại Thôn Bình Phiên - Ngọc Liên - Cẩm
Giàng - Hải Dương, tế lễ vào 14 tháng giêng hàng năm. Các đời vua sau này đều
có sắc phong cho Ông tại ngôi đền này. Hiện nay đã tìm thấy 03 đạo sắc phong;
trong đó Vua Cảnh Hưng : 02 đạo; Lê Chiêu Thống : 01 đạo; nội dung như sau:
ĐẠO SẮC PHONG LÊ CHIÊU THỐNG
NGUYÊN NIÊN 1787
勑 賜 庚 辰 科 第 二 甲 進 士 出 身 翰 林 院 校 理 阮 貴 公 ,謚 剛 直 。文 行 節 槩 ,正 義 明 道 ,康
國 保民 ,雄 才 偉 畧,安 民 智慧 ,英 敏 特 達 ,正
直 明 道 ,履
素 含 忠 ,濟
世 洪 恩 ,大
畧 洪 謨,惇 信 , 英 毅 。大 王 文 武 全 才 ,經 綸 大 用 ,一 世 勳 勞 , 閥 閱 茂 迪 ,坤 貞 億 年 ,長 久 安 寧,默 扶 鼎 祚
休 美 永 垂 。今
日 褒 崇 ,載
舉 舊 章 ,為
默
相 皇 家 穹 圖 復 正 禮 當 登 秩 應 加 封 : 賜 庚 辰 科
第 二 甲 進 士 出 身 翰 林 院 校 理 阮 貴公 ,謚 剛 直 。文 行 節 槩 ,正 義 明 道 ,康 國 保 民 ,雄
才 偉 畧,安 民 智 慧 ,英
敏 特 達 ,正
直 明 道 ,履
素 含 忠 ,濟
世 洪 恩 ,大
畧 洪 謨 ,惇
信 ,英 毅 厚 德 ,茂 功 大 王 。 故 敕 。
昭 統 元 年 三 月 二 十 二 日 。
DỊCH
NGHĨA
Sắc ban cho vị
Đại Vương thi đỗ khoa Canh Thìn bậc Đệ nhị giáp Tiến Sĩ Xuất thân,
giữ chức Hiệu lý ở Hàn lâm viện là Nguyễn Quí Công, thụy Cương
Trực. Văn đức hạnh, Tiết khí khái, Chính nghĩa minh đạo; Giữ yên đất
nước, bảo vệ nhân dân, Hùng tài, Vĩ lược; An dân, Trí tuệ, Anh mẫn,
Đặc đạt, Chính trực, Minh đạo, Lý tố, Hàm trung, Tế thế, Hồng ân,
Đại lược, Hồng mô, Đôn tín, Anh nghị Đại Vương.
Đại Vương văn võ
toàn tài, kinh luân đại dụng; công lao một đời, thế gia vọng tộc. Như
đất trời ức niên trường cửu, âm thầm phù trợ quốc gia, để lại phúc
lành mãi mãi. Ngày nay bao phong khen thưởng, ghi vào điển chương. Vì
có công lao âm phù Hoàng gia, phục hồi chính sự; theo lễ đáng được
nâng bậc. Nên gia phong là :
Tứ Canh Thìn khoa Đệ nhị
giáp Tiến Sĩ Xuất thân Hàn lâm viện Hiệu lý Nguyễn Quí Công, thụy
Cương Trực. Văn đức hạnh, Tiết khí khái, Chính nghĩa, Minh đạo, Khang
quốc, Bảo dân, Hùng tài, Vĩ lược, An dân, Trí tuệ, Anh mẫn, Đặc đạt,
Chính trực, Minh đạo, Lý tố Hàm trung, Tế thế, Hồng ân, Đại lược, Hồng mô, Đôn
tín, Anh nghị, Hậu đức, Mậu công Đại Vương.
Nay ban sắc.
Ngày 22 tháng 3 niên hiệu
Chiêu Thống Nguyên niên(1787).
-Tế lễ tổ chức vào ngày 14 tháng
giêng Âm lịch hàng năm
Sau
khi Nguyễn Thái Bạt mất có nhiều sử sách đời sau viết ca ngợi
tấm lòng trung thành, sự hy sinh cao cả
của ông,
SÁCH NGỰ CHẾ TỔNG VỊNH CỦA VUA TỰ
CÓ THƠ CA NGỢI RẰNG:
此 日 山 河 不 忍 看 ,
也 甘 矇 瞽 獨 心 觀 。
一 朝 唾 面 堪 汙 爾 ,
非 是 婁 家 可 自 乾 。
PHIÊN ÂM
Thử nhật sơn hà bất nhẫn khan,
Dã cam mông cổ độc tân quan.
Nhất triều thóa diện kham ô nhĩ,
Phi thị sổ gia khả tự can.
DỊCH NGHĨA:
Sơn hà như vậy, không thể
nhẫn tâm đứng nhìn,
Cam chịu mù lòa, một mình
để tâm xem xét.
Vào chầu nhổ mặt, không chịu
ô nhục cùng nhà ngươi (1),
Khen chê thế nào, để người
sau tự đánh giá.
Chú
thích: 1). Nhà ngươi: Chỉ Mạc Đăng
Dung.
CÓ THƠ KHEN RẰNG
Đạo học kỳ tương
đạo hóa dân
Lan khai khoa bảng
lũy tùy thân
Thượng tồn xã tắc
Lê triều cựu
Mục diêu sơn hà Mạc thị tân
Cưỡng triệu đặc lai
từ bất khuất
Cận tiền nhất thóa
hận lan thân
Cẩm Giang chính
khí lưu bàng bạc
Trắc trắc lưu truyền Bình Lãng nhân